-
.
Venerdì 2 Gennaio alle 23.30 su italia 1 sarà trasmesso l'ultimo episodio della terza stagione SHERLOCK III - L'ULTIMO GIURAMENTO. . -
Molly221b.
User deleted
ieri sera invece c'era il segno dei tre
dio in meno di un anno devo aver rivisto tutti gli episodi almeno 4 o 5 volte XD. -
sherlock 2.0.
User deleted
Ma quando ci sarà lo speciale natalizio? . -
Molly221b.
User deleted
natale 2015 non vedo l'ora . -
Sigerson.
User deleted
Ragazzi, davvero, guardatelo in inglese. Fanno traduzioni orribili in italiano e non vi godete neanche un pochino la bravura degli attori, non ascoltando le voci originali.
PS: nello speciale di Natale probabilmente si baceranno! *_*
#JohnLock. -
Molly221b.
User deleted
Chichichi è che si bacia!? . -
sadman_.
User deleted
Ragazzi, davvero, guardatelo in inglese. Fanno traduzioni orribili in italiano e non vi godete neanche un pochino la bravura degli attori, non ascoltando le voci originali.
PS: nello speciale di Natale probabilmente si baceranno! *_*
#JohnLock
Per me la gente è troppo crudele quando dà un giudizio al doppiaggio italiano, io l'ho sempre trovato affascinante ed emotivo.
Ho ascoltato molte interviste di Cumberbatch e Freeman e le loro voci sono tutto fuorché profonde, non danno spessori alle parole e le puntate risultano lineari e quasi noiose.
Anderson e Sherlock ahah. -
Sigerson.
User deleted
Ovviamente John e Sherlock u.u Per me la gente è troppo crudele quando dà un giudizio al doppiaggio italiano, io l'ho sempre trovato affascinante ed emotivo.
Ho ascoltato molte interviste di Cumberbatch e Freeman e le loro voci sono tutto fuorché profonde, non danno spessori alle parole e le puntate risultano lineari e quasi noiose.
Ma guarda, io sono un fan del doppiaggio italiano e conosco un casino di doppiatori. Negli ultimi anni il doppiaggio sta, a mio parere, perdendo di qualità. A parte questa parentesi che non sono neanche sicuro che sia vera c'è da dire che io parlo di traduzioni, soprattutto. Quando nel discorso del best man Sherlock dice che John è seduto tra "the two people who love you most in all this world", lui intende le due persone che più lo amano, mentre in italiano è stato tradotto con "le persone che ami di più", errore che stravolge completamente il discorso di Sherlock, dando un'idea diversa di chi è lui.
Vogliamo parlare poi della battuta best man - miglior uomo? Il giochetto di parole in italiano non si può rendere, e chi non ha domestichezza con l'inglese non lo può cogliere. Lingua originale wins.
Parlando di profondità Freeman non ce l'ha sicuramente, ma Cumberbatch ha una voce di un timbro unico, che fa a gara con McConaughey (altra parentesi, Giannini che lo doppia in True Detective soltanto perché ha doppiato Joker in The Dark Knight? bello schifo è venuto).
Penso che il giudizio sia soggettivo, parlando di "linearità", ma se hai un po' di confidenza con l'inglese puoi carpire le emozioni tranquillamente.. -
Molly221b.
User deleted
ma non ci credo che si baciano dai...nonostante ci speri...
poi ho letto che vogliono far tornare moriarty e morire mary soddisfazione personale per la morte della traditrice ma ormai visto che tutti cedono che sia lei cambieranno programma... tra l'altro per me torna anche irene adler...un po di confusione sentimentale ci sta. -
Sigerson.
User deleted
ma non ci credo che si baciano dai...nonostante ci speri...
poi ho letto che vogliono far tornare moriarty e morire mary soddisfazione personale per la morte della traditrice ma ormai visto che tutti cedono che sia lei cambieranno programma... tra l'altro per me torna anche irene adler...un po di confusione sentimentale ci sta
Mary nel libro muore, e Moriarty si sa che torna. Irene? Boh, chissà. Ad ogni modo si colgono dei flirt tra John e Sherly nella versione originale paurosi!. -
Molly221b.
User deleted
non ho letto i libri e credo che non lo farò fino a che non escono le prossime puntate, non voglio rovinarmi la suspance
tra l'altro dovrebbe comparire anche il terzo fratello o sbaglio?. -
Sigerson.
User deleted
non ho letto i libri e credo che non lo farò fino a che non escono le prossime puntate, non voglio rovinarmi la suspance
tra l'altro dovrebbe comparire anche il terzo fratello o sbaglio?
Chissà? Ad ogni modo la serie è diversa dal libro, non ho spoilerato nulla! u.u. -
Molly221b.
User deleted
aaaah non vedo l'ora davvero almeno vedere lo special . -
sadman_.
User deleted
Ovviamente John e Sherlock u.uPer me la gente è troppo crudele quando dà un giudizio al doppiaggio italiano, io l'ho sempre trovato affascinante ed emotivo.
Ho ascoltato molte interviste di Cumberbatch e Freeman e le loro voci sono tutto fuorché profonde, non danno spessori alle parole e le puntate risultano lineari e quasi noiose.
Ma guarda, io sono un fan del doppiaggio italiano e conosco un casino di doppiatori. Negli ultimi anni il doppiaggio sta, a mio parere, perdendo di qualità. A parte questa parentesi che non sono neanche sicuro che sia vera c'è da dire che io parlo di traduzioni, soprattutto. Quando nel discorso del best man Sherlock dice che John è seduto tra "the two people who love you most in all this world", lui intende le due persone che più lo amano, mentre in italiano è stato tradotto con "le persone che ami di più", errore che stravolge completamente il discorso di Sherlock, dando un'idea diversa di chi è lui.
Vogliamo parlare poi della battuta best man - miglior uomo? Il giochetto di parole in italiano non si può rendere, e chi non ha domestichezza con l'inglese non lo può cogliere. Lingua originale wins.
Parlando di profondità Freeman non ce l'ha sicuramente, ma Cumberbatch ha una voce di un timbro unico, che fa a gara con McConaughey (altra parentesi, Giannini che lo doppia in True Detective soltanto perché ha doppiato Joker in The Dark Knight? bello schifo è venuto).
Penso che il giudizio sia soggettivo, parlando di "linearità", ma se hai un po' di confidenza con l'inglese puoi carpire le emozioni tranquillamente.
Scusa ma ho letto solo oggi il tuo commento! Condivido al 90% ciò che hai detto e confesso di non aver capito la tua precedente critica non pensavo intendessi la traduzione vera e propria ma il timbro di voce e l'enfasi. Allora rinnovo le mie scuse e sono costretto a darti ragione
La voce di Cumberbatch a mio parere è terribile nel ruolo di Sherlock, troppo grossolana e più da commedia o thriller americano. -
sherlock 2.0.
User deleted
Ho appena visto la pubblicità del nuovo film con Cumberbatch "The Imitation Game", spettacolare.... .